'Þis is a sermoun upon þe same gospel' |
CUL Kk.6.2 [29] |
19 |
'Þis is þe exposicion of þe aue marie' |
CUL Nn.4.12 [6] |
19 |
'Þis is þe exposicion of þe crede' |
CUL Nn.4.12 [7] |
19 |
'Þis is þe firste sonedai after þe vtas of pask' |
CUL Kk.6.2 [31] |
19 |
'Þis is þe gospel in þe vtas of eestir' |
CUL Kk.6.2 [30] |
19 |
'Þis is þe gospel in þe vtas on estre' |
CUL Kk.6.28 [30] |
19 |
'Þis is þe gospel on eestir day' |
CUL Kk.6.2 [28] |
19 |
'Þis is þe marchalcie of piers moriʒ good and trewe' |
CUL Dd.4.44 [4] |
19 |
'Þis matere suyng techiþ vertuous besinesse and to eschewe …' |
CUL Ff.6.31 [13] |
19 |
'Þis trettþ þat folewþ proueþ þat eche nacioun may lefully ... ' |
CUL Ii.6.26 [7] |
19 |
'Þis þat sueþ scheweþ þat al þoo be in gret perel þat letten … ' |
CUL Ii.6.26 [6] |
19 |
'Þo actus of apostuls' |
CUL Dd.12.39 [3] |
19 |
'Þo pater noster in englysche' |
CUL Dd.12.39 [4] |
19 |
Þre Þingis Distroyen Þis World |
CCCC 296 [15] |
20 |
'Þus seiþ peris þe marchalle' |
CUL Dd.4.44 [4] |
19 |
'Ʒe shall say v tymse ave maria and after euery aue ... ' |
CUL Gg.6.22 [A 57] |
19 |