Incipit MS and Item no. IMEP volume
Ion ewangelist telliþ here how baptistist bar witnesse of Lambeth 1149 [174] 13
Ion steriþ here cristen men to fle synne þat comeþ of þe Pem 237 [23] 18
Ion sturiþ here cristyn men to flee synne þat comeþ of þe world Lambeth 1149 [44] 13
Ion telliþ in his gospel how ihesu schewide him to his disciplis Lambeth 1149 [243] 13
Ion telliþ in þis epistele how men schulden lyuen þat suen crist Pem 237 [32] 18
Ion telliþ in þis gospel hou ihesu schewid him to his Oxf NC 95 [72] 8
Ion telliþ in þis gospel houȝ ihesu schewide him CCCC 336 [133] 20
Ion telliþ in þis gospel how ihesu schewede hym to hyse disciplis Pem 237 [172] 18
Ioseph HM 114 [2] 1
Ipocras þis bouk herknyþ to me and i ȝew wole telle lente do Trinity O.5.32 [1] 11
Irascimini et nolite peccare ffor in as moche as it is one Glo 22 [41] 15
Is that thow behold the signe in whom the part of fortune is Ashmole 210 [21] 9
Isaias the grete prophete was yn the tyme and days off ozias Sion E.1 [3] 13
Isaie whenne þe prophetis he shal seen wiþ versis Douce 369 [2] 4
Isidorus etimologiarum in þe chapitre of þe writeris of þe bokys of Lambeth 25 [4] 13
Isidorus libro 14o we redeþ in stories that grekes CCCC 354 [1] 20
Isop is hoot and drie in ij degreis so seith ipocrace if a Ashmole 1477 [14] 9
Isopi rosemarini violette veruene betonice herbe johannis mousere plantagonis Caius 230/116 [A 15] 17
Israel al bifore dide {moi}ses {whiche merueyles} g{rete} þe and HM 501 [1] 1
Ista est summa medicina doloris dencium take black sop and Ashmole 1391 [A 15] 9
Ista valent stomacho marrubium scilicet horehofe plantago HM 26053 [A 6] 1
Iste herbe ducunt medicinas ad vulnus et exeunt pro vulnere videlicet Shf J1302 [A 5] 6
Isti sunt articuli summatum execcati de quatuor BL Add 11579 [1] 5
It bifel soþli whanne þe cumpanyes etcetera þis euangelie goostli CUL Kk.6.2 [44] 19
It es þe wil of god þat ȝe be halud Oxf Un 28 [22] 8