Forþi þat þer ben diuerse kyndis of spiritis þerfore it is spedeful to |
CUL Ff.6.31 [10] |
19 |
Forþi þat þer bene diuerse kyndys of spirites þerfore it is nedefull to |
CUL Kk.6.26 [2] |
19 |
Foure elementes be in þe worlde eire fyre |
Ashmole 1438 [1] |
9 |
Foure ful notable prologis {vp}on þe sauter þe firste and þe |
HM 501 [4] |
1 |
Foure þinges like to naturel þinges |
Ashmole 1498 [6] |
9 |
Fourme of cury |
Rylands Eng 7 [1] |
2 |
Fower beastes shall binde theyre tayles together |
NLW 3041 [37] |
14 |
Fowre thinges ben nedefull vnto every cristen man and woman to |
Lambeth 3597 [2] |
13 |
Fram þan halie hester dei boð italde fifti daȝa to þisse deie and |
Lambeth 487 [8] |
13 |
Frankensens & water of ros & melle þam togider |
Caius 451/392 [19] |
17 |
Frater noster devenit et postea sanguinem suum fudit |
Laud 511 [A 27] |
16 |
Frauneis bonyngton is a […] |
Pem 271 [4] |
18 |
Frend in crist as seynt poule seiþ we ne hauen here no |
Laud 210 [8] |
16 |
Frendes ther be many thynges the whiche shulde move men to hye |
CUL Gg.6.26 [1] |
19 |
Frendis seynt jon crisostom in þe omelie vpon þe gospel |
Laud 23 [24] |
16 |
Frendys all ȝe þat ben of lawfull age schall faste vpon wednysday |
Glo 22 [13] |
15 |
Frendys it is full necessarye qwhat werke þat anye man begyn þat |
CUL Gg.6.16 [3] |
19 |
Frendys it is to witt þat for iiii cawsis and marvelus myraclis |
Glo 22 [3] |
15 |
Frendys soche a day ȝe schal haue an hyȝe feste in holy chirche |
Glo 22 [2] |
15 |
Frendys the gospel of this day makyþe mencion how that ther was |
Glo 22 [A] |
15 |
Frendys the gospell of þis day makiþe mencion mathei quinto decimo |
Glo 22 [16] |
15 |
Frendys the gospell of þis day makyþe mencion how þat almyȝti god |
Glo 22 [47] |
15 |
Frendys we fynde in þe gospell of þis day how þat owre lorde |
Glo 22 [11] |
15 |
Frendys þe cawse off oure commyng at þis tyme es for þe worthy |
York Min XVI.M.4 [6] |
6 |
Frendys þe gospel of this day þat is litterally redde in holy chyrche |
Glo 22 [18] |
15 |